Latest I have been invited to join a photo contest for expats in Brno. I do not want to take part of the contest. To be honest I do not like the word expat a lot. There doesn’t seem to be anything, except class and/or ethnic nonsense, behind this distinction between expatriate and immigrant. It’s not about whether the person involved remains primarily attached to their motherland and continue to see it as “home”. Otherwise we could ask many Vietnamese people here in the Czech republic to join the contest as well. This can be compared with many Polish workers in the Netherlands helping in the agricultural sector. The function of the word “expat” seems to be to exclude middle class people from the stigma of being an immigrant, which leads me to my main point: I’m an immigrant. I’ll say it loud, I’m an immigrant and I’m proud.
We almost finished our localization project for Windows 7. The project started in August 2008 so it kept me quite busy for almost a year. Windows 7 was localized into 34 languages in total and Moravia fully localized 21 of these. Our work made this product available and accessible to 2 billion people, which is almost one third of the world’s population! The new version should be available in the shops on October 22nd this year. It is a pity we could not have contributed to the Dutch version 🙁 Which is of course my favorite language 🙂 The timing is good because we expect our second child within about one week. We almost can’t wait for it to happen.
I just discovered a funny translation error on http://www.translate.google.com/. Please try it out yourself (as long as it works). Translate following sentence: “vylet do bratislavy” from Slovak to English. Correctly translated in English this is “trip to Bratislava”. What is the translation according to Google translate: “Trip to Prague” :-))) Find a screenshot below of the result: